No exact translation found for نُظُمٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نُظُمٌ اِقْتِصَادِيَّةٌ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Certains systèmes économiques sont plus productifs.
    وبعض النظم الاقتصادية أكثر إنتاجية.
  • Par ailleurs, les systèmes économiques étaient basés sur la solidarité, le partage et le travail en commun pour l'intérêt de tous.
    ومن جهة أخرى، كانت النظم الاقتصادية تقوم على أسس التضامن والمشاركة والعمل المشترك لصالح الجميع.
  • Certains pays ont adopté des réformes destinées à faire une plus large place au marché.
    ويُلاحظ أيضاً أن بعض البلدان قد اعتمدت إصلاحات مفضية إلى نظم اقتصادية أكثر توجهاً نحو السوق.
  • L'émergence de régimes économiques internationaux ne doit pas porter atteinte à la marge d'action des États.
    ويجب ألا يتعدى نشوء النظم الاقتصادية الدولية على حيز السياسة العامة المتاح للدول.
  • d) Mise en place d'un nouveau réseau d'observation applicable aux écosystèmes, aux forêts, à la pollution et à la situation socioéconomique.
    (د) إقامة شبكات مراقبة جديدة للنظم الإيكولوجية، والغابات، والتلوث، والنظم الاقتصادية والاجتماعية.
  • La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
    فالجماعة الكاريبية تدعم مبادئ المعاملة الخاصة والتفضيلية والاهتمام بشواغل النظم الاقتصادية الصغيرة.
  • Une bonne surveillance est le seul moyen de protéger les économies vulnérables des crises financières.
    فالإشراف الصحيح هو الطريقة الوحيدة لحماية النظم الاقتصادية الضعيفة من الأزمات المالية.
  • Le Conseil économique et social a également organisé une manifestation spéciale pour commémorer la Journée.
    كما نظم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا للاحتفال باليوم.
  • Les Bahamas ont aussi tiré parti des possibilités qu'offre la mondialisation en cherchant à participer aux systèmes économiques, financiers et commerciaux internationaux en vue d'un développement durable.
    كما أن جزر البهاما اغتنمت الفرص التي وفرتها العولمة بالسعي للمشاركة في النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية.
  • Rappelant l'engagement qui a été pris de promouvoir des systèmes économiques nationaux et mondiaux fondés sur les principes de justice, d'équité, de démocratie, de participation, de transparence, de responsabilité et d'intégration,
    وإذ تشير إلى الالتزام بتعزيز النظم الاقتصادية الوطنية والعالمية القائمة على مبادئ العدل والإنصاف والديمقراطية والمشاركة والشفافية والمساءلة والإدماج،